面接の雰囲気
面接は比較的和やかな雰囲気で、「あなたのことを知りたい」という姿勢で質問されました。特に私のユニークな中国語学習法については、面接官が強い関心を示し、深掘りされました。
緊張すると思いますが、自分の経験を素直に話すことが一番大切です。先生も人ですから!
完璧な答えを用意するより、自分らしさが伝わる回答を心がければOKだとおもいます!
【社会人経験】について
Q1: 以前に上海に住んだことはある?印象はどう?
你以前在上海住过吗?印象怎么样?
私の回答 「活気があり、国際的な雰囲気と中国の伝統が共存している街という印象を持ちました」
簡単に答えるなら(使える文法)
**我觉得**上海很有活力,~~~~~~
💡 使える表現:我觉得 wǒ juéde(私は〜と思う)- 意見を述べるときの基本表現。ただ日本語の「~と思うんだよね」のように多発しすぎないように注意
Q2: なぜ中国の航空会社にした?
为什么选择中国的航空公司?
私の回答 「日本と中国を結ぶ架け橋になりたいと考えたからです。航空業界で働きながら、中国の文化や言語を直接学べる環境に魅力を感じました」
簡単に答えるなら(使える文法)
**对我来说**,这是学习中文和中国文化最好的机会。
💡 使える表現:对我来说 duì wǒ lái shuō(私にとって)- 個人的な意見や価値観を述べる
Q3: 中国の文化で驚いたことは?
中国的文化中有什么让你吃惊的?
私の回答 「お客様とのコミュニケーションの取り方です。日本では察する文化ですが、中国では率直に意見を言う文化に最初は戸惑いました。でも慣れると、むしろ分かりやすくて良いと感じるようになりました」
簡単に答えるなら(使える文法)
**跟日本相比**,中国人的沟通方式比较直接。
刚开始有点儿不习惯,但是现在**我认为**这样更清楚。
💡 使える表現:
- 跟〜相比 gēn…xiāng bǐ(〜と比べて)- 比較を表す
- 我认为 wǒ rènwéi(私は〜と考える)- 我觉得より少しフォーマル
Q4: 仕事のなかで驚いたこと、大変だったこと、それをどう乗り越えた?
工作中有什么让你吃惊的、困难的事情?你是怎么克服的?
私の回答 「中国語がほぼゼロの状態で入社したので、最初は業務用語も理解できず大変でした。同僚に積極的に質問し、分からない単語はその場でメモして後で調べる習慣をつけました。また、機内アナウンスを何度も聞いて覚えることで、実践的な中国語を身につけました」
簡単に答えるなら(使える文法)
**最大的困难是**语言问题。
我通过向同事请教、做笔记、反复练习**来解决**。
💡 使える表現:
- 最〜的是 zuì…de shì(最も〜なのは)- 強調表現
- 通过〜来… tōngguò…lái…(〜を通じて…する)- 方法・手段を表す
【中国語学習】について ※最も質問された!
Q: いつから勉強した?留学経験は?独学ならばどうやって?
你什么时候开始学中文的?有留学经验吗?如果是自学的话,是怎么学的?
私の回答 「中国東方航空に入社してから本格的に勉強を始めました。留学経験はなく、完全に独学です。
学習方法は3つです:
- 毎日オンラインで中国語のドラマやニュースを視聴 – リスニング力を鍛えるため
- 休日は1on1のプライベートレッスン – 会話練習と文法の基礎固め
- 中国の小学生用国語教科書を使用 – これが一番ユニークだったと思います。現地の子どもたちが使う教材なので、自然な中国語表現が学べました
この方法で2.5年でHSK6級を取得できました」
面接官の反応 → 小学生用教科書を使った学習法に特に興味を持たれ、「どうしてその方法を思いついたのか」「どんな教科書を使ったのか」など深掘りされました
簡単に答えるなら(使える文法)
我入职以后开始自学中文。
**主要是通过**三个方法:
**一是**每天看中文视频,
**二是**周末上一对一课程,
**三是**用中国小学生的语文课本学习。
**总的来说**,我用了两年半考过了HSK6级。
💡 使える表現:
- 主要是通过 zhǔyào shì tōngguò(主に〜を通じて)- メイン手段を示す
- 一是…二是…三是… yī shì…èr shì…sān shì…(一つ目は…二つ目は…三つ目は…)- 項目を列挙
- 总的来说 zǒng de lái shuō(総じて言えば)- まとめの表現
【卒業後のキャリア】について
Q: 中国語講師になりたい?何がしたい?
你想成为中文老师吗?你想做什么?
私の回答 「中国語教育の専門知識を深め、将来的には日本人向けの中国語教育に携わりたいです。特に、社会人が実践的に使える中国語を教えられる講師になりたいと考えています。自分の経験を活かし、ビジネスシーンで役立つ中国語教育を提供したいです」
簡単に答えるなら(使える文法)
**我希望**成为中文老师,
**特别是**教日本的上班族实用的商务中文。
**我打算**利用自己的工作经验来帮助他们。
💡 使える表現:
- 我希望 wǒ xīwàng(私は〜したい)- 願望を表す
- 特别是 tèbié shì(特に)- 強調
- 我打算 wǒ dǎsuàn(私は〜するつもりだ)- 計画を述べる
面接で使える便利な文法表現まとめ
💬 意見を述べる
- 我觉得 wǒ juéde – 私は〜と思う(カジュアル)
- 我认为 wǒ rènwéi – 私は〜と考える(フォーマル)
- 对我来说 duì wǒ lái shuō – 私にとって
📊 比較する
- 跟〜相比 gēn…xiāng bǐ – 〜と比べて
- 不同的是 bùtóng de shì – 違うのは
🎯 強調する
- 最〜的是 zuì…de shì – 最も〜なのは
- 特别是 tèbié shì – 特に
📝 列挙する
- 一是…二是…三是… – 一つ目は…二つ目は…三つ目は…
- 首先…其次…最后… – まず…次に…最後に…
🛠️ 方法・手段を表す
- 通过〜来… tōngguò…lái… – 〜を通じて…する
- 主要是通过 zhǔyào shì tōngguò – 主に〜を通じて
📌 まとめる
- 总的来说 zǒng de lái shuō – 総じて言えば
- 总之 zǒngzhī – 要するに
🎯 願望・計画を述べる
- 我希望 wǒ xīwàng – 私は〜したい
- 我打算 wǒ dǎsuàn – 私は〜するつもりだ
- 我想 wǒ xiǎng – 私は〜したい(カジュアル)
面接を受ける方へのアドバイス
✅ 準備しておくべきこと
- 自分の中国語学習歴を整理
- いつから・どのように・どれくらい勉強したか
- 使った教材や学習方法
- 現在のレベル(HSK級など)
- 志望動機を明確に
- なぜこの大学院を選んだのか
- 何を学びたいのか
- 卒業後のビジョン
- 自分の強みを言語化
- ユニークな経験や学習法
- 専門分野での実務経験
- 中国との関わり
💡 面接で好印象を与えるポイント
✨ 具体的なエピソードを話す 「中国語が好きです」より「〇〇という経験から中国語の面白さに気づきました」の方が伝わります
✨ 自分らしさを出す 完璧な答えより、あなたの個性や経験が伝わる答えの方が印象に残ります
✨ 前向きな姿勢を見せる 困難をどう乗り越えたか、失敗から何を学んだかを話すと良いと思います!
✨ 緊張したら素直に 「少し緊張していますが(我有点儿紧张)」と前置きしても大丈夫。無理に隠さなくてOK!
まとめ
大学院の面接では、あなたの経験と学習への姿勢が最も重視されると感じました。完璧な中国語力よりも、「なぜ学びたいのか」「どう学んできたのか」を自分の言葉で語れることが大切です。
紹介した文法表現を使えば、シンプルでも説得力のある回答ができます。暗記するのではなく、自分の経験に当てはめて使ってみる練習をしておくと良いと思います!
あなたがここまで中国語を学んできた情熱と努力は、必ず面接官に伝わります。自信を持って臨んでください!加油!(^^♪

コメント